top of page
  • Canela

Idioma del Mes: Punjabi o Panjabi

Por Canela

Traducido por Canela


Supreet Malhi. Bhangra.

¿Un idioma con dos formas diferentes de escritura? ¡Esa es solo una de las muchas características e historia únicas del idioma de este mes: el Panjabi!


El Panjabi, también conocido como Punjabi, es un idioma indoario con influencias persas y árabes. Aunque el Punjabi no es un idioma oficial en ningún país, es hablado por 70 millones de personas en Pakistán y 30 millones en India. Sin embargo, el idioma no se limita únicamente al continente asiático. En Canadá, el Panjabi es el cuarto idioma más hablado después del mandarín, el francés y el inglés. El Reino Unido también alberga a 300,000 hablantes de Punjabi.


Historia y Escrituras

El Panjabi se escribe ampliamente en dos escrituras diferentes, Gurmukhi y Shahmukhi. En India, los sikhs comenzaron a usar la escritura Gurmukhī para registrar las escrituras sagradas en el siglo XVII. De hecho, el texto sagrado principal del sijismo, el Guru Granth Sahib, a menudo se escribe en escritura Gurmukhi. Debido a su prominencia en el sijismo, la escritura Gurmukhi suele considerarse una escritura sij. Esto se conoció como Punjabi indio, como el Punjabi es generalmente conocido.


En Pakistán, el apego de la población al idioma urdu llevó a que el Punjabi se escribiera con la escritura urdu. También conocida como la escritura Shahmukhi, la escritura urdu se origina en la escritura persa-árabe. La escritura Shahmukhi se remonta al siglo XII, cuando fue utilizada originalmente por poetas musulmanes. Muchos consideran que la escritura Shahmukhi es un poco más difícil de aprender que la escritura Gurmukhi. A diferencia de la escritura Gurmukhi, Shahmukhi se escribe de derecha a izquierda y la forma de sus letras cambia según su ubicación en una palabra.


A pesar de transmitir el mismo idioma, ambas escrituras se escriben de manera diferente. No ha habido mucha acción para estandarizar oficialmente el idioma. Las diferencias en las preferencias culturales entre las poblaciones hablantes de Punjabi sij, musulmán e hindú se consideran una posible causa, especialmente después de la partición de India en 1947. Después de la partición, India y Pakistán expulsaron a grupos religiosos, resultando en un intercambio entre los dos países. La población musulmana de Punjabi quería su propio idioma junto con el urdu, lo que llevó a la escritura Shahmukhi.


La compleja historia del Punjabi permitió la creación de una rica e histórica cultura.


Por ejemplo, el animado baile folclórico tradicional Bhangra se difundió por el mundo mientras se modernizaba para las nuevas generaciones. El baile inspiró el género musical Bhangra, que fue un éxito en el Reino Unido durante las décadas de 1970 y 1980. El baile tradicional Bhangra sigue siendo popular entre la población Punjabi en India y Pakistán.


¿Sabías que…?

  • “Panjabi” proviene de la palabra persa Panj-āb, que se traduce como “Cinco Ríos.”

  • El Panjabi tiene alrededor de 30 dialectos, Majhi siendo el dialecto “estándar.” La mayoría de los dialectos pueden ser entendidos entre sí.

  • El Panjabi es un idioma tonal.

  • El Panjabi es uno de los idiomas más comunes hablados por los sij.

  • El Panjabi es el idioma oficial del estado de Punjab en India.


Frases Básicas en Panjabi

  • ¡Hola! — ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ। / ست سِری اَکال (sat srī akāl)

  • ¿Cómo estás? — ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? / تُہاڈا کی حال ہے؟ (tuhāḍā kī hāl he?)

  • ¿Dónde está el baño? — ٹوائلٹ کِتھے وا؟ (tolet kiṭai wai?)

  • Lo siento — ਖਿਮਾ/ਮਾਫ਼ ਕਰੋ ਜੀ। / معاف کرو جی۔ (kimā/māf karō jī)

  • Gracias — ਧਨਵਾਦ / مہربانی (tànvād)

  • Te amo — ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। / میں تینوں پیار کردا ہاں (mẽ tenū̃ piār kardā hā̃)

  • ¡Felicidades! — ਮੁਬਾਰਕਾਂ! (Mubārakāṁ!)

  • ¡Ayuda! — ਮੱਦਦ! / مدد! (madad!)

  • ¿Hablas inglés? — ਤੁਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? / تُسیں انگریزی بولدے ہو؟ (tusī̃ angrējī bōldē hō?)

 

Sobre Canela

Como una persona zapoteca mexicana-americana, Canela siempre busca las complejidades de las experiencias únicas de las personas en las culturas de todo el mundo. Le apasiona el uso del lenguaje, la retórica y los medios para permitir que las voces sobre los desafíos en sus comunidades sean escuchadas. Como estudiante ávida, no tiene tiempo para participar en sus pasatiempos de diseño y videojuegos.




Comentários


bottom of page