top of page
Jam Ham

Ce que nous disons dans l'espace social : comment nous exprimons et percevons notre monde social à travers la langue ?

Par Jam Ham

Traduit par Nara



Comme le langage humain est une forme unique de communication qui émerge de l'interaction, l'un des usages du langage est qu'il transmet symboliquement des significations via des sons de parole et des signes, des gestes et des inférences contextuelles.


Nos nombreux environnements sociaux peuvent influencer la façon dont nous utilisons la langue, et alors que nous acquérons la structure d'une langue en tant qu'enfants, notre environnement social nous socialise également pour normaliser l'utilisation de la langue d'une manière qui coïncide avec les normes, standards, schémas et préjugés culturels. Par exemple, aux États-Unis, les gens apprennent généralement à dire « s'il vous plaît » après une demande comme une forme de politesse.


Two persons looking at a paper in front of them

Cependant, la manière dont nous utilisons la langue à également le pouvoir de définir et de façonner nos réalités sociales. Alors que la société et la culture influencent la langue, l'utilisation habituelle de la langue peut à son tour influencer la société et la culture. Mais comment la langue influence-t-elle notre monde social et nos perceptions à son égard ?


La langue en tant que performative

Selon John Austin, un philosophe du langage du 20ᵉ siècle, la langue est une forme d'action sociale. Nous pouvons utiliser la langue comme toute autre action physique via des énoncés performatifs, car elle peut générer des changements réels et des créations dans notre environnement social.


Par exemple, lors d'une cérémonie de mariage, deux personnes peuvent devenir officiellement mariées une fois que quelque chose comme « Je vous déclare époux et épouse » est dit ; cela établit un nouveau lien de parenté socialement reconnu entre le couple marié. Une excuse représente des remords pour une action passée et est une tentative de soulager un lien social.


Man Putting a Gold-colored Ring to a Woman's Hand

En fait, tout le langage est performatif ! Même des phrases déclaratives de base telles que « le chat est là-bas » et « un chat est une créature féline » établissent des vérités culturelles sur le monde.


Bien sûr, toutes les actions performatives utilisant la langue ne créent pas avec succès des changements dans notre environnement. On ne peut pas simplement être marié en disant la déclaration de mariage susmentionnée – elle doit être faite par un leader religieux ou un officiant autorisé.


Une excuse peut être considérée comme insincère si l'auditeur est mécontent de votre ton ou de vos manières. Les conditions de félicité sont ces conditions qui remplissent les énoncés performatifs. Si un acte de parole n'est pas rempli, il est qualifié d'infélicité  ; par exemple, faire une promesse à quelqu'un en croisant les doigts rend la promesse invalide.



Idéologies linguistiques

La façon dont nous parlons de la langue et la façon dont nous parlons des groupes sociaux qui utilisent certaines variétés de langues peuvent également influencer la façon dont nous les percevons. Comment ces idées sur la langue forment-elles des différences sociales, et quelles sont les ramifications sociales de ces communautés linguistiques ?


Les idéologies linguistiques sont telles des idéologies de différences sociales. Les idéologies linguistiques découlent des différences dans la façon dont les autres parlent, car différentes personnes sont socialisées de différentes manières avec la langue, mais bien que le locus de telles idéologies soient des différences (socio)linguistiques, les déclarations motivées par des idéologies linguistiques sont principalement des réflexions sur des hypothèses concernant un groupe social.


Par exemple, l'énoncé « les Britanniques paraissent/sont intelligents » découle d'une relation historique entre l'anglais « britannique » et son utilisation parmi la classe intellectuelle supérieure anglaise. Cependant, cette déclaration contient une hypothèse sur les Britanniques et non sur les diverses variétés d'anglais utilisées dans les Îles Britanniques.


"Speak French, Be Clean", written on the wall of the Aiguatébia-Talau school. These phrases, as well as the one of "it is forbidden to spit or to speak Catalan" are typical of French nationalism

Souvent, beaucoup peuvent porter des suppositions injustes sur les autres qui sont habitués à des normes culturelles différentes et aux schémas de certaines langues et variétés linguistiques. Par exemple, certains locuteurs de tagalog, l'une des langues officielles des Philippines, peuvent considérer les locuteurs d'autres langues régionales du pays comme « impolis » ou « grossiers » en raison de l'absence d'honorifiques dans ces langues et variétés.


Heureusement, beaucoup de gens aujourd'hui réalisent les conséquences sociales des idéologies linguistiques nuisibles sur certains groupes de locuteurs. Aujourd'hui, des efforts dans de nombreuses régions poussent à l'appréciation de l'utilisation de certaines variétés de langues afin de les établir en tant que pratiques culturelles importantes et de contrer les idéologies linguistiques qui attaquent ces communautés linguistiques.


Votre propre langue et votre monde social

Pensez à la façon dont vous utilisez de manière performative votre langue maternelle ou une langue que vous apprenez activement. Comment pouvez-vous utiliser les langues et les variétés linguistiques que vous parlez pour établir des réalités sociales ? Existe-t-il des conditions de félicité importantes pour de tels énoncés performatifs qui sont fortement influencés par la culture de votre groupe linguistique ?



Il est également important de prêter attention aux croyances des autres et aux vôtres sur certains groupes sociaux. Proviennent-elles de leur utilisation de la langue ? Si c'est le cas, quelles sont les façons dont vous pouvez vous éloigner des idéologies linguistiques biaisées pour développer une image presque impartiale de ces groupes ?

 

À propos de Jam Ham

Américain d'origine philippine de 22 ans, passionné d'anthropologie linguistique, de sociolinguistique et de linguistique comparée. Parle anglais et tagalog, et apprend actuellement le français. Aime la randonnée et les voyages, et aimerait explorer d'autres pays un jour.


À propos de Nara

Passionnée par l'univers des langues, j'aime découvrir les différentes cultures à travers l'apprentissage des langues. Actuellement, j'apprends le chinois et l'estonien. À chaque que j'aie l'opportunité d'échanger avec des natifs, je n'hésite pas !

bottom of page