top of page
  • Nari

Comment se lâcher dans l'apprentissage des langues

Par Nari

Traduit par Sasa


An open laptop, two books, a cup and pencils on a table

Le calvaire pour mettre en pratique ce que vous apprenez

Nous sommes tous passé par là. Vous avez travaillé dur pour étudier une langue, vous avez l'impression de comprendre les documents que vous lisez et de comprendre la langue parlée à votre niveau actuel, mais ensuite… Il est temps de mettre tout cet apprentissage en pratique et de parler ou d'écrire avec des locuteurs natifs !

« Oh non » pensez-vous. « Mais que se passe-t-il si je fais une erreur ? Et si j'avais l'air stupide ou si je disais quelque chose de mal ? »


Ou pire encore : vous pensez pouvoir le faire, seulement pour vous rendre compte que vous n'êtes pas aussi bon que vous le pensiez ! (-10 points de confiance en soi!) 💢

C'est là que certains d'entre vous arrêteront et retourneront pratiquer en pensant : « Une fois que je serai prêt, je réessaierai ! »

Grave erreur !

Même si je sais à quel point c'est tentant, réfléchissez-y à deux fois.

Souvenez-vous enfant lorsque vous avez appris à faire du vélo ou à nager pour la première fois. Vous pouviez y penser et étudier autant que vous le vouliez, mais le faire réellement est une autre histoire. Vous avez probablement échoué de nombreuses fois jusqu'à finalement y parvenir ! C'est le même concept avec l'apprentissage des langues! Si votre objectif est de vraiment vous améliorer, vous devez vous préparer à vous ridiculiser plusieurs fois jusqu'à ce que cela devienne une seconde nature. Connaître sans pratiquer n'est tout simplement pas suffisant ! 💭


black click pen on paper with calligraphy on it

Conseils pour se relâcher en apprenant une langue

Alors, comment surmonter mes peurs et arrêter de me préoccuper ? 🤔 C'est là que diverses approches entrent en jeu. L'approche que vous adoptez dépend de votre personnalité, de vos expériences passées, de votre lieu de résidence, etc.

1. Trouvez au moins une personne avec qui parler la langue que vous apprenez. Cette personne peut être un locuteur natif ou un apprenant expérimenté, tant qu'elle peut corriger vos erreurs correctement. Il est important que vous ayez pleinement confiance en elle, que vous vous entendiez bien avec elle et qu'elle ne se frustre ou ne s'irrite pas en vous corrigeant. Peu importe combien d'erreurs vous faites, elle voudra que vous réussissiez et vous vous amélioriez ! 👩🏻‍🎓 2. Rappelez-vous que chaque erreur est une opportunité d'apprentissage, pas un revers ou un échec. Si vous êtes comme moi, vous vous sentirez tellement embarrassé que vous n'aurez même pas besoin d'écrire les erreurs car elles seront immédiatement gravées dans votre cerveau. 3. Détendez-vous et avancez à votre propre rythme. Ne tentez pas de parler ou d'écrire à la vitesse d'un locuteur natif ! Plus vous augmentez rapidement votre production, plus vous êtes susceptible de stresser, de paniquer et de faire des erreurs que vous auriez facilement pu éviter ! (Je fais souvent cette erreur moi-même) 🚅

4. Reconnaissez vos points fort quand vous avez une baisse de moral. Soyez votre propre supporter quand les choses ne vont pas aussi bien que vous l’auriez voulu ! 🦾

Eventuellement, vous y repenserez et remarquerez combien vous vous êtes amélioré ! Une fois que vous aurez acquis de la confiance, il vous sera plus facile d'utiliser la langue que vous apprenez. Et surtout : il sera également beaucoup plus amusant de l'utiliser car vous ne lutterez plus ! 🥰

 

À propos de Nari

Juste une fille dans la vingtaine qui aime se renseigner sur plein de domaines et qui s’efforce à s’améliorer pour vivre une vie meilleure. Apprends le coréen, regarde des dramas et des films, s’exerce quotidiennement et aime jouer à des jeux avec ses amis.


À propos de Sasa

Française dans la vingtaine qui étudie la biologie. Aime lire, regarder des séries, écouter des podcasts et le beurre salé. Apprend l’anglais (si simplement regarder des vidéos youtube compte comme une manière de ne pas perdre son niveau actuel 😂) et va peut-être se laisser tenter pour apprendre une autre langue avant la fin de l’été.

Comments


bottom of page