top of page
Paul

Qu'est-ce qu'une famille de langues ? Que signifie le fait que les langues soient apparentées ?

Par Paul

Traduit par Nara


A family tree of languages

Vous avez probablement déjà entendu parler de familles de langues. Il y a les langues romanes, les langues germaniques, peut-être que quelqu'un vous a parlé également de langues 'd'Asie de l'Est'. Mais qu'est-ce que cela signifie?


Nous avons tous une intuition que certaines langues sont similaires à d'autres de manière unique, parfois à tel point qu'elles semblent être des versions différentes de la même chose. Et si vous avez entendu parler de 'familles de langues', vous comprenez probablement que certaines langues sont 'apparentées' les unes aux autres d'une manière semblable à celle des personnes entre elles - ou peut-être comme les espèces animales entre elles.


Mais si vous prenez le temps d'y réfléchir, il y a beaucoup de questions à poser sur ce concept :

  • Les langues se reproduisent-elles ?

  • L'anglais contient beaucoup de mots d'emprunt romans, tellement que parfois, ils forment la majorité du vocabulaire mais cela fait-il de l'anglais une langue romane ?

  • Les langues peuvent-elles changer de famille ?

  • Et surtout, comment distinguons-nous les familles de langues réelles ?


An open notebook and blank notebook

La clé est de comprendre comment les langues changent

Toutes les langues et les dialectes changent progressivement au fil du temps. Vous n'utilisez probablement pas la même terminologie argotique que vos parents, et utilisez probablement certains mots de langues étrangères que les personnes plus âgées ne reconnaissent pas. Non seulement les vocabulaires changent avec le temps, mais la prononciation des gens change aussi naturellement de différentes manières. Au fil du temps, lorsque deux lieux différents subissent des changements de prononciation, des dialectes ou des accents se forment. Ce processus de changement peut conduire à ce qu'une langue unique soit répartie entre de nombreuses communautés et se transforme en un groupe de nouvelles langues. C'est ainsi qu'un nouvel arbre généalogique est formé, uni par un "ancêtre commun unique". Lorsqu'une langue ancestrale se transforme en langues filles ou parfois ne se divise jamais en plusieurs langues et continue simplement de changer, la langue ancestrale elle-même n'existe plus. Parfois, vous entendrez des gens faire des affirmations erronées selon lesquelles "l'anglais vient de l'allemand" ou quelque chose de similaire, mais ce n'est pas correct.  Imaginez s'il y avait deux cousins et que vous affirmiez que celui qui ressemblait le plus au grand-père était la même personne que le grand-père!plutôt, l'anglais et l'allemand partagent un ancêtre commun qui lui-même n'est plus parlé. Le latin se transformant en langues romanes est une exception rare où la langue mère a laissé beaucoup de preuves historiques d'elle-même.


A cabinet for organizing papers

Trier et classer les familles de langues

Alors, comment reconstituer ce processus à l'envers ? La plupart du temps, nous ne voyons pas vraiment une langue mère se transformer en une langue fille de nos propres yeux, nous devons donc trouver un processus pour trier les langues en familles, puis ces familles en familles plus grandes, et ainsi de suite.


Nous devons également trouver un moyen de distinguer le contact de l'héritage. La langue anglaise a beaucoup de mots d'emprunt du français, mais cela ne fait pas d'elle une langue romane. Le contact ne change pas rétrospectivement le fait de l'origine de la langue anglaise. Nous devons par ailleurs fixer une limite : c'est-à-dire, quand nous pouvons comparer deux familles de langues et décider qu'il n'y a aucune preuve qu'elles partagent un ancêtre commun (peut-être qu'elles en ont un, mais il y a si longtemps qu'il n'y a aucune preuve).


Ce processus est la méthode comparative. La méthode comparative est assez simple mais très puissante. Elle consiste à comparer des éléments dans deux langues (ou plus) qui se ressemblent et à rechercher des motifs.

La règle fondamentale est de rechercher des correspondances systématiques dans trois domaines :

  • Les sons

  • La grammaire

  • Le vocabulaire - en particulier le vocabulaire de base


Si les correspondances ne sont pas systématiques, mais se révèlent être aléatoires, vous concluez que les similitudes entre deux langues sont soit de simples coïncidences, soit existent peut-être en raison d'un contact passé.

En savoir plus sur les langues grâce à la linguistique historique

Si vous êtes intéressé à en savoir plus, vous avez de la chance! La linguistique historique est un domaine populaire et passionnant. Si vous souhaitez lire un manuel, essayez de vous procurer un exemplaire de "Historical Linguistics: An Introduction" de Lyle Campbell.

 

À propos de Paul

Paul est actuellement étudiant en master en linguistique computationnelle. Ses principaux intérêts sont les langues sémitiques et la philosophie, et il aime accompagner le tout d'une bonne tasse de café.


À propos de Nara

Passionnée par l'univers des langues, j'aime découvrir les différentes cultures à travers l'apprentissage des langues. Actuellement, j'apprends le chinois et l'estonien. À chaque que j'aie l'opportunité d'échanger avec des natifs, je n'hésite pas !





bottom of page