Szerző: Oatmilk
Javította: Vick
A Wikimedia Commonsból.
Város földrajz szakos hallgatóként, szerettem volna olyanról írni, amely hidat képez a nyelvtudomány és a földrajz között. Így érdekesnek találtam megvitatni, hogy a nyelv hogyan jelenik meg a városban és a nyilvános terekben. Amikor sétálsz, vezetsz vagy kerékpározol, a nyelv szinte mindenhol ott van, a tábláktól és hirdetőtábláktól kezdve a plakátokig és graffitikig. A nyelv mindenütt ott van az utcáinkon. E jelenség tanulmányozása és annak jelentése számunkra "nyelvi tájkép" néven ismert, és célja a nyelv nyilvános megjelenésének különböző módjainak és szimbolikájának feltárása és jobb megértése.
A nyelvi tájat különösen többnyelvű kontextusokban vagy konfliktusokkal terhelt helyzetekben kutatták, ahol a több nyelv használata, legyen az hivatalos vagy nem hivatalos, sokat elárulhat a helyi közösségről, kultúráról vagy politikáról. Például a kutatások azokra a kontextusokra összpontosítottak, ahol a nemzeti hivatalos nyelv és a helyi nyelv eltér egymástól, mint például Spanyolország baszk vidékén vagy Québec-ben, Kanada francia nyelvű részén. Ezekben a régiókban törvényeket vezettek be a helyi nyelv megőrzésére a szélesebb körben elterjedt spanyol és angol nyelvekkel szemben, így az összes jelzést, és így a nyelvi táj legnagyobb részét a kisebbségi nyelven kell elhelyezni.
A jelek breton és francia nyelven Quimperben, Bretagne-ban. Forrás: Wikimedia Commons.
A nyelvi tájkép kiváló eszköz a nyelvi sokféleség bemutatására is egy adott kontextusban. Az olyan helyek, mint éttermek, boltok vagy imaházak, néha olyan nyelveken íródnak, amelyek teljesen eltérnek a helyileg általában beszélt nyelvektől. Ezért találhatsz koreai vagy spanyol boltfrontokat egy amerikai város közepén, vagy kreol nyelvű feliratokat európai tengerentúli területeken, annak ellenére, hogy az hivatalos nyelv egy európai nyelv (például Guadeloupe vagy Sint Maarten).
Népszerű ázsiai élelmiszerbolt Amszterdam központjában. Forrás: Maangchi koreai élelmiszerbolt-katalógus.
Ez a jelenség nemcsak a helyi sokféleséget jelzi, hanem néha külső tényezők, mint például a turizmus miatt is előfordul. Nagyon gyakori, hogy kínai, spanyol vagy orosz nyelvű jeleket vagy hirdetéseket látni turisták által látogatott helyeken, például Amszterdam vagy Párizs központjában. Ez azért történik, hogy a nemzetközi látogatók legnagyobb csoportját (csoportjait) vonzzák. Egy másik külső tényező, amelyet valószínűleg már tapasztaltál, az egy adott nyelv kulturális hatalma és befolyása. Az angol valószínűleg a legegyszerűbb példa, hiszen mindenhol látható hirdetéseknél, logóknál, film poszterek stb.
A nyelvi tájkép egy világszerte elterjedt jelenség, amely sok információt elárul egy helyről, annak közösségéről és kapcsolatairól más helyekkel. Megmutatja a nyilvános terek és nyelvek szerepét mindennapi életünkben. Ez egy folyamatosan változó tükör, amely tükrözi a nyelv súlyát a közösségekre és a társadalomra. Következő alkalommal, amikor barangolsz a közösségedben, figyelj arra, mit tanulhatsz az észlelt utcai jelekből. Lehet, hogy több információt találsz, mint amire számítottál, egy olyan dolog kapcsán, amit gyakran figyelmen kívül hagynak.
Oatmilk-ról
24 éves francia queer személy, aki már néhány éve Hollandiában él. Jelenleg mesterképzésen tanul társadalomtudományi kutatásokat, és részmunkaidős barista, miközben hollandot, breton-t és törököt tanul mellékesen. Szereti a videojátékokat, a filmeket, valamint a filozófiát, szociológiát vagy a science fiction-t olvasni.
Vick-ről
20 éves, erdélyi származású személy, aki jelenleg a Német nyelv és Irodalom szak hallgatója alapképzésen. Szabadidejében előszeretettel olvas, filmet néz a krimi kategóriában, videojátékokkal játszik, vagy épp a német nyelvet gyakorolja.